Friday, 2 February 2024

Mortlach 2004 SMWS 76.152 19, WB: 243255

Onimusha, bright yellow 

DE

SMWS, was für ein seltsamer Club, statt Namen, Zahlencodes (die man eh nachschaut) und vorgegebene Geschmacksrichtungen, quasi entmündigend, elitär und irgendwie … doch nicht. Egal.
Mortlach, der Name klingt wie ein Schlachtruf. “But Enough Talking, I Challenge You.”
Nose: Boden im Mischwald. Moos und allerlei Elfenmist. Alte Bibliothek mit weisen Büchern. Sägewerk. Obststand neben getrockneten Früchten. Sonntagsbraten mit gegrillten Ananasscheiben.
Mouth: Sweet, Ananassaft, Aprikosensaft, Apfelsaft, Sherbet, Krapfen in viel Öl, Crêpes.
Finish: Mundraumfüllend, belegend, wachsig, ölig, stumpfe Zähne. Zahnseide, ein Hauch Minze. Klebrig, trocken.
Mit ¼  Teespoon Wasser verliert die Nase an Intensität. Im Mund dominieren Kräuter und staubige Gewürze. Etwas Zimtschärfe macht sich im Finish bemerkbar. Warum weiter bei SMWS kaufen?
“To Be The Best; Isn’t That A Good Enough Reason?” Kojiro.

93/100

EN

SMWS, what a strange club, instead of names, numerical codes (which you look up anyway) and predetermined flavours, quasi incapacitating, elitist and somehow ... not. Anyway.
Mortlach, the name sounds like a war cry. "But Enough Talking, I Challenge You."
Nose: Ground in a mixed forest. Moss and all kinds of elf dung. Old library with wise books. Sawmill. Fruit stall next to dried fruits. Sunday roast with grilled pineapple slices.
Mouth: Sweet, pineapple juice, apricot juice, apple juice, sherbet, doughnuts in lots of oil, crêpes.

Finish: Mouth-filling, coating, waxy, oily, blunt teeth. Dental floss, a hint of mint. Sticky, dry.
With ¼ teaspoon of water, the nose loses intensity. Herbs and dusty spices dominate in the mouth. Some cinnamon spiciness is noticeable in the finish. Why continue to buy from SMWS?
“To Be The Best; Isn’t That A Good Enough Reason?” Kojiro.

93/100

No comments:

Post a Comment