What if...? II, Amber.
DE
Mouth 2h: Was…ist das für eine klebrige Süße. Zuckerguss auf Berliner. Was, wenn Berliner mit Aachener Pflümli und etwas Senf püriert werden. Ingwer und scharfe Paprika formen das Raum-Zeit-Gefüge. Zimtschärfe und Bittermandel. Kanten und Ecken. Sperrigkeit. Zu enger Aufzug in einem zu engen Anzug. Agoraphobie.
Finish: Würzig, brennend, süß, wärmend, nachdenkend. Etwas Espresso nach dem üppigen Mahl. Ingwer. Viele Eindrücke und bedrückende Gedanken.
"I See You." - Ultron
87 / 100
EN
Nose: What if… rancid nuts are forgotten in a bag for months. Mainly pecan. What if… a woman's
perfume drips onto marzipan. What if… someone is served Armagnac and plum brandy with a hearty curry dish at a Vietnamese restaurant. Nose 1h: In a parallel universe, cigars are allowed at the table and tobacco is passed around. What. If someone crushes a grapefruit in the process. Nose 2h: In this universe, I smell date syrup and pencil shavings. Cellar mustiness and a pipe that's been left uncleaned for two weeks.Mouth 2h: What...is that sticky sweetness? Sugar icing on doughnuts. What happens when doughnuts are pureed with Aachener Pflümli and a mustard. Ginger and hot paprika form the space-time structure. Spicy cinnamon and bitter almonds. Edges and corners. Bulkiness. In a very tight lift, in too tight a suit. Agoraphobia.
Finish: Spicy, burning, sweet, warming, pondering. Some espresso after the sumptuous meal. Ginger. Many impressions and depressing thoughts.
"I See You." - Ultron
87 / 100
No comments:
Post a Comment